- AxillesПовесть о вальяжных и невероятно смешных представителях высшего английского общества знакома практически всем еще с детства. Благодаря чувству юмора Джерома Клапки Джерома и его умению показать обычные будни в ярких, ироничных деталях, произведение получилось легким и дарит улыбку каждому читателю.
- леонид чикинЛюбопытная юмористическая повесть и замечательная цитата из неё: Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то трудится в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре.
- Татьяна ХорощукЯ так смеялась, когда первый раз читала эту вещь, трое друзей с собакой собрались сплавляться по реке, кто понимает о чём я, скажу только : они отправились без женщин.А дальше молчу, иначе опять вернут отзыв. Ну вы видели мужчин в быту, я не имею ввиду всех поголовно, вовсе нет, а именно таких как они.Так что представляете себе что их ожидало, любимое место в книге как они рагу готовили. Да ещё попутно несколько историй нам рассказали, а вот по фильму не советую судить о книге, это её бледное подобие . Хотя с такими актёрами фильм по-своему хорош.
- Елена КузнецоваПрекрасные вспоминаю детства мгновения- этой книги, с подачи мамы, старшим братом вслух вечерние чтения. Что может быть лучше семейного уединения и совпадение в выборе книг для прочтения. Общий смех, ликование от взаимопонимания- делает эту книгу , достойной внимания.Если совместные путешествия пока не доступны для нас, найдите для чтения урочный час.Смею заверить,- не сможете оторваться, приведу короткий фрагмент, не могу удержаться- о морских путешествиях главного героя мнение- быть может побудят к этой книги прочтению:"Любопытная вещь - никто никогда не страдает морской болезнью на суше. В море вы видите множество больных людей - полные пароходы, но на суше мне еще не встречался ни один человек, который бы вообще знал, что такое морская болезнь. Куда скрываются, попадая на берег, тысячи не выносящих качки людей, которыми кишит каждое судно, - это для меня тайна."Подобными тайнами наполнена каждая страница,желаю перечитать и повеселиться, подобно 3м этой книги героям- все болезни в себе мы находим порою, - забавный предложен от хвори рецепт,- проверено- в аптеке такого не купишь,- нет:" "1 фунтовый бифштекс и 1 пинта горького пива каждые 6 часов. 1 десятимильная прогулка ежедневно по утрам. 1 кровать ровно в 11 ч. вечера. И не забивать себе голову вещами, которых не понимаешь".Возможно знакомы Вам рецепты от хандры и другие, напишите, интересно, помогают Вам какие.Ещё один незабываемый из книги эпизод, подобных этому в книге Вас ещё много позитивного ждёт:" Наконец дядя Поджер находит подходящее место и приставляет к нему гвоздь левой рукой, держа молоток в правой. Первым же ударом он попадает себе по большому пальцу и с воплем роняет молоток прямо кому-то на ногу. Тетя Мария кротко выражает надежду, что когда дяде Поджеру опять захочется вбить в стену гвоздь, он заранее предупредит ее, чтобы она могла поехать на недельку к матери, пока он будет этим заниматься. - Вы, женщины, всегда поднимаете, из-за всего шум, - бодро говорит дядя Поджер. - А я так люблю поработать. Потом он предпринимает новую попытку и вторым ударом вгоняет весь гвоздь и половину молотка в штукатурку. Самого дядю Поджера стремительно бросает к стене, и он чуть не расплющивает себе нос. Затем нам приходится снова отыскивать веревочку и линейку, и пробивается еще одна дырка. Около полуночи картина, наконец, повешена - очень криво и ненадежно, - и стена на много ярдов вокруг выглядит так, словно по ней прошлись граблями. Мы все выбились из сил и злимся - все, кроме дяди Поджера. - Ну, вот видите! - говорит он, тяжело спрыгивая с табуретки прямо на мозоли поденщице и с явной гордостью любуясь на произведенный им беспорядок. - А ведь некоторые люди пригласили бы для такой мелочи специального человека."А какие любимые есть у Вас в этой книге моменты? Пишите , буду с нетерпением ждать Ваши "коммЕнты".Приятного чтения , жду любого Вашего мнения)